Prevod od "cosa che faremo" do Srpski


Kako koristiti "cosa che faremo" u rečenicama:

La prima cosa che faremo sarà aiutare un uomo a comprare una casa.
Prvo što æemo da uradimo je da nekome pomognemo da kupi kuæu.
Ma sarebbe l'ultima cosa che faremo sono superiori di numero e lo Stargate è sempre inaccessibile
Samo bi to bila zadnja stvar koju bismo uradili. Njih je mnogo više, a Vrata su još nedostupna.
Anche se potrebbe essere l'ultima cosa che faremo.
Makar nam to bilo poslednje u životu.
Sarà la prima cosa che faremo, bello.
To je prvo što æemo uraditi, psu.
Credi che l'unica cosa che faremo è dirlo alla Duke?
Možete reèi Duke što god želite. Sad smo gotovi.
La prima cosa che faremo quando arriveremo allo Stargate e' contattare via radio Atlantis... per fargli sapere dove stiamo andando, ok?
Prvo što æemo uraditi kad doðemo do Vrata je to da æemo pozvati Atlantis i upoznati ih gdje idemo, u redu?
La prima cosa che faremo quando saremo in campagna, sara' pisciare sugli alberi per marcare il nostro territorio.
Prvo, idemo na selo, da zapišavamo drveæe, da bi obilježili teritorij.
Ok, la prima cosa che faremo e' quella di formare dei gruppi per fare una ricerca.
Dobro, prvo što æemo uraditi da se podelimo u timove za pisanje istraživaèkih radova.
Beh, la prima cosa che faremo sara' riportarli nel caveau...
Pa, prvo što æemo da uradimo je da æemo da ga vratimo u trezor i...
E' la prima cosa che faremo.
To je prva stvar koju æemo uraditi.
Anche se fosse l'ultima cosa che faremo.
Makar nam to bilo poslednje što uradimo.
La prima cosa che faremo domattina sara' cercarti un appartamento in citta'.
Sutra odmah ujutru ti tražimo stan u gradu.
Tè nelle migliori tazze, con le suore, è l'unica cosa che faremo.
Èaj u najboljim šalicama, s redovnicama.
Ogni cosa che faremo d'ora in avanti sarà un rischio.
Све оно што одсад урадимо је ризично.
Beh... per poter rinunciare all'espropriazione per diritto pubblico, dobbiamo costruire un capolinea ferroviario ed un paese sulla proprieta'... cosa che faremo.
U èemu je kvaka? Da bi izbegli konfiskaciju, moramo sagraditi železnièki terminal i grad na zemljištu, što i hoæemo.
Cosa che faremo, se lei non collabora.
ŠTO ÆEMO URADITI, AKO NAM NE POMOGNETE.
La prima cosa che faremo sara' andare in Chiesa la domenica.
Prva stvar koju æe da uradimo, jeste odlazak u crkvi, nedeljom.
E la cosa che faremo ora è un rally.
A to znaèi da æemo voziti reli.
Ma porteremo un pezzo di tutti noi... in ogni cosa che faremo in futuro... per ricordarci chi siamo... e chi dobbiamo diventare.
Ali unosiæemo deliæe jedni drugih u sve što budemo radili. Da nas podsete ko smo. l šta treba da budemo.
Beh, la seconda cosa che faremo e' licenziare tutti gli avvocati.
Druga stvar koju æe uèiniti je otpuštanje svih odvjetnika.
Domani venderemo la Rolls a quel volgare americano, Milton Krampf, e troveremo quel dipinto fosse l'ultima cosa che faremo.
Sutra æemo dati za bagatelu Rolsa onom vulgarnom amerikancu, Miltonu Krampfu, a onda æemo naæi tu sliku, pa makar nam to bilo poslednje. Ma važi.
E una volta li'... la prima cosa che faremo sara' darvi la caccia ai nativi.
A kad stignemo tamo prvo što æemo uraditi je lov na domordce.
La prima cosa che faremo... sarà far riscaldare un po' le siringhe.
Prvo što æemo da uradimo, je da ovo zagrejemo. Jedan od razloga što je tako bolno je temperatura.
Questa e' una cosa che faremo insieme, figliolo.
Ovoga puta sve æemo raditi zajedno sinko.
Sì, ma ha minacciato di andarsene, usando una leva a suo favore per farci alzare l'offerta, cosa che faremo, e penso che rimarrà.
Zapretila je odlaskom. Traži bolju ponudu, a mi æemo da joj je damo i ostaæe.
Ebbene... La prima cosa che faremo sara' un esame fisico...
Prva stvar koju æemo uraditi je fizièki pregled...
Scusi, in realta' la prima cosa che faremo sara' tracciare la storia sessuale.
Izvinite, ali prva stvar koju bi trebalo da ispitate je seksualna istorija.
La prima cosa che faremo sarà trovare del buon cibo. Qualcosa di... ripieno e succoso dalla zona residenziale.
Прво што ћемо отићи је направити пристојан оброк, нешто пуније и сочно из предграђа.
La prima cosa che faremo è un colloquio.
Prva stvar koju æemo da uradimo je unos.
Così, papà... cosa che faremo è, domani mattina, io e te sono gonna go a questo indirizzo, stiamo andando chiedere in giro, e, si spera, siamo in grado di trovare qualcuno che la conosceva.
Dakle tata... šta æemo uraditi je sutra ujutru, ti i ja otiæi æemo na tu adresu, pitaæemo okolo i nadam se, da æemo naæi nekog ko je poznaje.
Se devi guidare attraverso l'Italia, cosa che faremo, per assaporare la cultura, ti serve questa.
Ako želiš da preðemo Italiju, što æemo i uraditi ovo ti treba! -Braon automobil.
D'ora in avanti, ogni cosa che faremo qui dovra' essere legale.
Odsad sve što budemo radili biæe zakonito.
Oppure andare avanti nel futuro, in vista della prossima cosa che faremo.
Или можемо да премотамо на будућност, да испланирамо следеће што ћемо учинити.
0.72657895088196s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?